I am a lot of things, but mostly myself.
Сегодня весёлый день с самого утра. На испанском почему-то постоянно смеялись, несли какую-то ерунду...
Сижу, перевожу предложение. Ну, стандартно начинается: Ella trabaja... Я и говорю: "Она трава..." и тут, на середине слова, понимаю, что что-то немного не так. Смешались в кучу люди, кони, что называется )
Но шедевральнее была Малика. Ещё одна из нас, кандидатов на посещение лора. Не знала как перевести кусок, я ей подсказываю: "лежат на кровати", она: "решили поворовать?" В контексте перевода это была истерика минут на пять.
А ещё мы внезапно начали проходить порядковые числительные. Меня выносило по-страшному, в голове всё это звучало голосами бличовских сейю с характерным японским акцентом... Так, что я аж даже заскучала по заброшенной Хлорке. Эх )
Эпиков было ещё много... А худперевод прошёл более спокойно.
Мне что-то тут подумалось, что неплохо было бы написать серию постов о своей жизни в универе. В смысле - простую механику: перемещения, интерьеры, людей, порядки, случаи, увиденное и услышанное. Была бы неплохая тренировка, прямо как в литературном институте. Ну, вернее, я думаю, что там есть что-то вроде этого, хотя наверняка сказать не могу. Когда-то я решила туда не поступать, не ехать в Москву...
А ещё утром, пока чистила зубы, подумала о том, что неплохо было бы написать серию постов о важных людях в моей жизни, которых в ней больше нет, по тем или иным причинам. Сейчас многое хочется вспоминать, настроение такое. Да и прошлое - оно всегда ходит по пятам. Мне хочется не забывать тех, кто сделал меня такой, какая я есть. Хочется помнить тех, кто некогда был для меня очень важен.
Сижу, перевожу предложение. Ну, стандартно начинается: Ella trabaja... Я и говорю: "Она трава..." и тут, на середине слова, понимаю, что что-то немного не так. Смешались в кучу люди, кони, что называется )
Но шедевральнее была Малика. Ещё одна из нас, кандидатов на посещение лора. Не знала как перевести кусок, я ей подсказываю: "лежат на кровати", она: "решили поворовать?" В контексте перевода это была истерика минут на пять.
А ещё мы внезапно начали проходить порядковые числительные. Меня выносило по-страшному, в голове всё это звучало голосами бличовских сейю с характерным японским акцентом... Так, что я аж даже заскучала по заброшенной Хлорке. Эх )
Эпиков было ещё много... А худперевод прошёл более спокойно.
Мне что-то тут подумалось, что неплохо было бы написать серию постов о своей жизни в универе. В смысле - простую механику: перемещения, интерьеры, людей, порядки, случаи, увиденное и услышанное. Была бы неплохая тренировка, прямо как в литературном институте. Ну, вернее, я думаю, что там есть что-то вроде этого, хотя наверняка сказать не могу. Когда-то я решила туда не поступать, не ехать в Москву...
А ещё утром, пока чистила зубы, подумала о том, что неплохо было бы написать серию постов о важных людях в моей жизни, которых в ней больше нет, по тем или иным причинам. Сейчас многое хочется вспоминать, настроение такое. Да и прошлое - оно всегда ходит по пятам. Мне хочется не забывать тех, кто сделал меня такой, какая я есть. Хочется помнить тех, кто некогда был для меня очень важен.